O scrisoare a lui Napoleon Bonaparte în limba engleză, plină de greșeli, scoasă la licitație

Publicat: 07 06. 2012, 13:58
Actualizat: 13 06. 2012, 13:26

O scrisoare redactată de Napoleon Bonaparte în limba engleză, plină de greșeli gramaticale, va fi scoasă la licitație la Paris, iar organizatorii speră să o vândă cu 80.000 de euro, scrie Daily Mail.

Documentul a fost scris în 1816, când Napoleon se afla în exil pe insula Sf. Elena din Oceanul Atlantic, sub supraveghere britanică, după înfrângerea de la Waterloo.

În scrisoarea trimisă ajutorului său, contele Emmanuel Las Cases, Napoleon încearcă să spună că a dormit destul și că vrea să poarte o conversație cu cineva. Mesajul este, însă, destul de greu de deslușit, deoarece regele Franței nu stăpânea foarte bine limba engleză.

Astfel, el scrie „I have enow sleep” și „to cause with you”, în loc de „I had enough sleep” și „to chat with you”. Cea de-a doua greșeală este explicabilă prin faptul că, în franceză, verbul „causer” are și sensul de a bârfi, scrie Daily Mail.

Daily Mail scrie că Napoleon Bonaparte voia să învețe limba cuceritorilor săi, motiv pentru care lua lecții de engleză de la contele Emmanuel. Publicația notează că, din câte se pare, regele se descurca și mai greu atunci când trebuia să și vorbească în engleză, nu doar să scrie.