Facultatea din România unde 76 de candidați se bat pentru un loc

Redactor:
Gândul
Facultatea din România unde 76 de candidați se bat pentru un loc
Detalii pe Gândul
Anul acesta au fost 1700 înscriși în total, potrivit lui  Eduard Paștalac, președinte al Asociației Studenților la Limbi Străine (ASLS), care se ocupă în fiecare an de organizarea admiterii la Limbi și Literaturi Străine, alături de conducerea facultății.
 
Recent, Smartree,  companie de resurse umane, a plasat această specializare printre cele mai căutate pe piața muncii, alături de Politehnică sau Cibernetică. Potrivit raportului Smartree, salariile vorbitorilor de limbi străine exotice pot ajunge la un venit lunar de 4000 de lei net, comparativ cu vorbitorii de engleză, franceză sau italiană, ale căror salarii pot începe de la 2.000 lei net
 
„Absolvenții acesteia își pot găsi un loc de muncă bine plătit, având de ales între trei opțiuni. Prima este să lucreze ca specialiști în domenii precum customer care, contabilitate, IT, outsourcing, HR sau turism. A doua este să devină profesori de limbi străine. Iar cea de-a treia este să urmeze o carieră în traduceri și interpretariat, fie ca angajați full-time într-o companie medie sau într-o multinațională, fie ca freelanceri colaboratori pentru firme de traduceri din Romania sau străinătate.”, spune Irina Rahmanov, traducător și fondator Academia de Traduceri.ro 
 
Deși, conform ASLS, la admitere cele mai căutate limbi la specializarea Limbă și Literatură au fost italiană, portugheză, rusă, japoneză, arabă, neogreacă, concurența variind între 25 și 6 pe loc în funcție de limbă, absolvenții care vor avea cele mai mari salarii, chiar și de la prima angajare, vor fi cei care cunosc limbi mai puțin cunoscute, precum daneză, finlandeză, olandeză, norvegiană, suedeză, chineză, arabă, japoneză, rusă sau hindi.
 
Cei mai solicitați traducători și interpreți sunt pe limbile europene, însă cele mai bine plătite limbi sunt cele scandinave, asiatice și arabe, scrie Business Magazin.
 
„Limbile care au cele mai mari solicitări și pentru care nu sunt suficienți traducători în acest moment pe piață sunt germana, olandeza, daneza”, a adăugat reprezentanta Academiei de Traduceri.
 
De asemenea, pentru viitorii absolvenți care își doresc să urmeze o carieră în traduceri, cunoașterea excelentă a două limbi străine le poate asigura acestora un salariu peste media din domeniu, întrucât cele mai bine plătite traduceri sunt cele dintr-o limbă străină în alta.
 
„Ca traducător poți fi angajat full time într-o companie, birou de traduceri sau casă de avocatură. Poți opta însă și să fii liber profesionist, profesând ca interpet sau traducător.”, a mai spus Irina Rahmanov.
 
Majoritatea candidaților înscriși la admiterea din 2016 la Facultatea de Limbi și Literaturi Străine sunt femei.
Inchide