Cât a luat la ROMÂNĂ, la evaluarea națională, acest adolescent japonez, refugiat din Fukushima la Bacău. „Nu știa să scrie și să citească. Toate notițele și le lua în japoneză”

Publicat: 12 07. 2015, 18:07

This browser does not support the video element.

Refugiat în România după dezastrul de la Fukushima, un adolescent japonez în vârstă de 13 ani a demonstrat că, dacă ai voință, orice este posibil. Kevin Kashiwazaky a obținut nota 9,25 la proba de Limba română de la Evaluarea Națională și, în plus, este olimpic la istorie.

Viața lui Kevin și a familiei lui s-a schimbat brusc în martie 2011. Atunci, nord-estul Japoniei a fost afectat de un cutremur cu magnitudinea de nouă grade pe scara Richter, urmat de un tsunami devastator, ce a provocat cel mai grav accident nuclear din istoria țării și moartea sau dispariția a circa 20.000 de persoane.

Alți 160.000 de japonezi au fost evacuați din Fukushima și din zonele învecinate, ca urmare a riscului ridicat de radiații. Printre ei s-au aflat și frații Kevin și Marius Kashiwazaky și mama lor de origine română, Maria Kievici, scrie presa locală. Cum în momentul dezastrului Maria era despărțită de soțul său japonez și avea dublă cetățenie, și la fel și copiii ei, cei trei au fost considerați refugiați români.

Așadar, au fost îmbarcați într-un avion militar românesc și aduși în satul Verșești, comuna Sănduleni, pe malul Tazlăului, unde femeia are o soră, Gabriela. Despre România, Kevin și Marius nu auziseră decât din povestirile mamei lor. Totuși, deși nu cunoșteau deloc limba, venirea în țara noastră i-a impresionat plăcut.

„Ne-am acomodat foarte repede”, au povestit ei. „Cel mai mult ne-a impresionat faptul că aveam multă libertate, mult spațiu, multă verdeață, puteam să mergem unde voiam. Am văzut pentru prima oară animalele, păsările, ne fascinau până și banalele gâze”, au mărturisit ei.

Băieții și-au continuat studiile la școala din sat, unde au repetat un an pentru echivalare. După nu mult timp însă, au ajuns să fie printre cei mai buni elevi din clasele lor.

FOTO: zdbc.ro

„Nu știau niciun cuvânt în limba română și le-a fost foarte-foarte greu”, și-a amintit Gabriela. „Kevin doar înțelegea vag câte ceva, dar nu știa să scrie și să citească. Toate notițele și le lua în japoneză, apoi venea acasă, le traducea și le rescria în limba română. Efectiv ca un elev de clasa întâi”, a adăugat ea.

Acum, cei doi frați vorbesc și scriu perfect românește. Kevin a trecut cu brio de Evaluarea Națională, astfel că de la toamnă va fi elev la Colegiul „Vasile Alecsandri” din Bacău. În viitor, își dorește să devină translator. Fratele lui mai mic, Marius, care spune că s-a îndrăgostit de România, visează să ajungă biolog marin.  

În ciuda tuturor acestor lucruri, mama băieților se confruntă totuși cu o problemă. Maria Kievici a fost nevoită să plece la muncă în străinătate, după ce a aflat că îi este datoare statului român cu nu mai puțin de 9.000 de lei.

Deși inițial știa că avionul cu care veniseră din Japonia în România era unul gratuit, pus la dispoziție de stat din considerente umanitare pentru refugiați, femeia a fost înștiințată recent că trebuie să achite călătoria efectuată în urmă cu trei ani.